Четырнадцатая симфония Шостаковича (1969)
Четырнадцатая симфония (ор. 135, 1969) для сопрано, баса и камерного оркестра была задумана еще в 1962 году, когда композитор работал над оркестровкой вокального цикла М. Мусоргского «Песни и пляски смерти». Обращение к «вечной теме» жизни и смерти было подогрето также знакомством с «Военным реквиемом» Б. Бриттена, которому Шостакович посвятил свою симфонию, и многими другими произведениями русской и зарубежной музыкальной классики.
Как и предшествующая Тринадцатая, Четырнадцатая симфония вокальная, но написана на стихи не одного, а четырех поэтов, принадлежащих разным национальным культурам, эпохам и стилям:
Ф. Гарсиа Лорки, Г. Аполлинера, В. Кюхельбекера и Р. М. Рильке. Выбор столь широкого диапазона поэтических истоков, его стилистическая разноплановость и даже пестрота не помешали композитору, используя содержающуюся в стихах символику, метафоричность, образную ассоциативность, добиться единства цикла.
Автор по-своему подошел к решению основной идеи. В одиннадцати частях композитор представил различные ипостаси смерти, картины встречи с нею людей разных эпох и возрастов.
I. «De profundis» (Гарсиа Лорка)— «Сто горячо влюбленных сном вековым уснули глубоко под сухой землею Андалузии».
II. «Малагенья» (Гарсиа Лорка) — «Смерть всё уходит и всё не уйдет из таверны».
III. «Лорелея» (Аполлинер) — рассказ о «белокурой колдунье из прирейнского края», к которой «шли мужчины толпой, от любви умирая» и которая сама, потеряв возлюбленного, бросается со скалы в Рейн.
IV. «Самоубийца» (Аполлинер) — пустота и одиночество на могиле самоубийцы, только холодные ветры сдувают позолоту с трех лилий, а «черное небо, пролившись дождем, их порой омывает».
V. «Начеку» (Аполлинер) — «В траншее он умрет до наступле- нья ночи, мой маленький солдат, чей утомленный взгляд из-за укрытия следил все дни подряд за Славой». Погибнет солдат, «любовник мой и брат».
VI. «Мадам, посмотрите!» (Аполлинер)— женщина страшно хохочет «над любовью, что скошена смертью». Она потеряла свое сердце.
VII. «В тюрьме Санте» (Аполлинер) — монолог узника.
VIII. «Ответ запорожских казаков константинопольскому султану» (Аполлинер) — издевательский, едкий смех — проклятие злому палачу Подолья.
IX. «О, Дельвиг, Дельвиг!» (Кюхельбекер) — обращение к другу.
Бессмертие равно удел И смелых вдохновенных дел,
И сладостного песнопенья!
Так не умрет и наш союз,
Свободный, радостный и гордый!
И в счастье и в несчастье твердый,
Союз любимцев вечных муз!
X. «Смерть поэта» (Рильке) — «мир и он — всё было так едино: озера и ущелья, и равнина его лица и составляли суть. Лицо его и было тем простором, что тянется к нему и тщетно льнет, а эта маска робкая умрет… — на тленье обреченный нежный плод».
XI. «Заключение» (Рильке) — смерть неизбежна, не надо самообольщаться, надо ценить жизнь, какая она есть.
Всевластна смерть —
Она на страже и в счастья час.
В миг высшей жизни
Она в нас страждет, ждет нас
И жаждет —■ и плачет в нас.